Seit September 2011 lerne ich Chinesisch. Lustigerweise machen die meisten Leute große Augen und fragen erstaunt "Warum denn Chinesisch?"Abgesehen davon, dass ich das schon länger machen wollte und es mir letztendlich als Vorsatz für das Jahr 2011 gesetzt hatte - es macht einfach Spaß! Interessant ist, dass man beim...
January, 17 2012 • 0 Comments • 0 Faves
Yesterday was Martin Luther King Jr.'s birthday. His speech given on August 28, 1963 at Lincoln Memorial in Washington D.C. will never be forgotten as will his manner of speaking. It is said, that current president of the United States, Barack Obama, uses a similar way for his speeches. It is just amazing, how these...
January, 18 2011 • 0 Comments • 0 Faves
Ich bin ja überaus froh, dass es bis jetzt in Berlin noch nicht zu großem Schneefall gekommen ist. Es ist zwar arschkalt - im wahrsten Sinne des Wortes - aber das einzige was es tut: Es flockt. Flocken, in der Verbalisierung, bedeutet: ab und zu kommt so eine kleine weiße Flocke auf den Bürgersteig heruntergesegelt...
December, 1 2010 • 0 Comments • 0 Faves
It's easy to write poetry as Stephen Fry explores in his book The Ode Less Travelled: Unlocking the Poet Within. Quite a time before this book was published, the poetry from within finds its way into a sketch on "A bit of Fry and Laurie":
October, 27 2010 • 0 Comments • 0 Faves
Es müsste verboten sein, ein Wort mit so vielen Es und Rs auszusprechen, aber die Franzosen hatten wohl immer schon so ihre Eigenheiten. Weiß eigentlich irgendwer, wie man dieses Wort richtig ausspricht? Man bekommt ja allein vom Ansehen schon einen Knoten im Rachen und hustet sich zu tode! Ganz toll ist es dann, wenn...
August, 15 2010 • 1 Comment • 0 Faves
Sorry, das konnte ich mir jetzt nicht verkneifen ;) Vuvuzela ist das Wort für die trompetenartigen Pusterohre, die zur Zeit zuhauf in südafrikanischen Stadien zur Fußball WM 2010 eingesetzt werden. Das Wort "Vuvuzela" stammt aus dem Zulu und bedeutet nichts anderes als "Krachmacher" - wie passend! Im Masseneinsatz...
June, 16 2010 • 0 Comments • 0 Faves
Ihr müsst zugeben, diese beiden Wörter sind sehr lautmalerisch! Während fuzzy einen leicht distanzierten, wenn nicht sogar angewiederten Eindruck hinterlässt, ist fluffy etwas gemütliches, weiches. fuzzy= flaumigflockigfusseligundeutlichunscharfverschwommen fluffy= flaumigflauschigflockig
May, 1 2010 • 0 Comments • 0 Faves
Gerade habe ich ernsthaft überlegt, wie die Steigerung von „schade“ heißt. Ist es: schade, schader, schadest? Es wäre schade, wenn man damit jemand schaden würde… „Darum ist es umso schader…“? Kann man das wirklich sagen? Oder ist „schade“ vielleicht einfach ein Wort, was in sich schon so stark im Ausdruck ist, dass...
March, 10 2010 • 0 Comments • 0 Faves
Ist es denn wirklich so schwer, diese beiden kleinen Wörter auseinanderzuhalten? Ich bin zwar selbst manchmal etwas stutzig, was die Schreibweise angeht, aber diese beiden bereiten mir schon lange keine Schwierigkeiten mehr. Eigentlich ist es ganz einfach: - Geht es um Personen, ist "seid" mit D am Ende die richtige...
December, 17 2009 • 0 Comments • 0 Faves