words words words

words words words

  • officialregs & the world
    • Edit
    • Delete
    • Tags
    • Autopost

    Warum es Spaß macht, eine neue Sprache zu lernen

    Seit September 2011 lerne ich Chinesisch. Lustigerweise machen die meisten Leute große Augen und fragen erstaunt "Warum denn Chinesisch?"
    Abgesehen davon, dass ich das schon länger machen wollte und es mir letztendlich als Vorsatz für das Jahr 2011 gesetzt hatte - es macht einfach Spaß!

    Interessant ist, dass man beim lernen einer neuen Sprache immer auch die eigene Muttersprache neu entdeckt. Wörter, die man als selbstverständlich hält, kommen einem plötzlich komisch vor.

    Nehmen wir einmal das Wort "Maus". Woher kommt dieses Wort? Warum heißt es "Maus" und nicht etwa "Kleinhund" oder ähnliches?

    Da muss man dann schon das Ethymologische Wörterbuch aufschlagen:

    Maus , f. mus.
    1) der name des thieres ist bekanntlich über die indogermanischen sprachen verbreitet: sanskr. als masc. mûsh und mûsha, als fem. mûshâ und mûshî (von mush stehlen), griech. μῦς, μυός (für μυσος), lat. mûs, mûris, altslav. myši, ahd. mhd. alts. ags. altnord. mûs (im goth. nicht bezeugt). das wort folgt der declination der i-stämme, und wie im ags. der gen. dat. sg., nom. acc. plur. mŷs, so lauten dieselben casus ahd. mûsî, später mûse: similitudine ursi et muris, in gelîchenisse perin unde mûse. Notker ps. 103 (Hattemer 2, 372b); mhd. ist davon der plur. miuse, nhd. mäuse übrig, aber die singularcasus sind dem nom. acc. mûs, maus gleich geworden, so weit nicht in der formel der blinden miuse spiln, der blinden mäus spielen hier wirklich noch der alte umgelautete gen. sing. erscheint, da hier an einen plural nicht zu denken ist (vergl. unten nr. 3, g und unter blind th. 2, 122): spielt sie (die sonne) der blinden mäusz unter den wolken. Fischart groszm. 22; nu wol wir der blinden meus spieln. 

    Gerade bei einer Sprache wie Chinesisch, die sich über tausende Jahre hin verändert und entwickelt hat, entdeckt man eine Vielzahl interessanter Wortstämme, Wortbildungen und -zusammensetzungen, die einen erstaunen oder einfach erfreuen.

    Eine äußerst spannende Sprache also - wobei ich damit nicht ausdrücken will, dass andere Sprachen nicht auch spannend sind. 

    Es lohnt sich, immer wieder etwas neues zu entdecken, und eine fremde Sprache ist ein Forschungsgebiet, das man für den Rest seines Lebens ergründen kann. Ähnlich wie Shakespeare - aber das ist eine andere Geschichte ;)

    Tags » Chinese Chinesisch Deutsch Maus Sprache Sprache lernen Wort words
    • 17 January 2012
    • Views
    • Permalink
    • Favorited 0 Times
    • Tweet

    Comments 0 Comments

    Leave a Comment

  • Regina Gschladt's Posterous

    Contributed by Regina Gschladt

    • Contributors
    • Regina Gschladt
  • About Regina Gschladt

    I could be bounded in a webpage and count myself queen of infitinite space...

  • Subscribe

    Subscribe to this posterous
    Unsubscribe
    Follow this posterous RSS
    You're a contributor here (Edit)
    This is your Space (Edit)
    Follow by email »
    Get the latest updates in your email box automatically.
  • Follow Me

      Twitter

Theme created for Posterous by Obox